四ヵ国語作文&タガログ語学習帳

語学力の維持のために、日・英・中・タガログ語で作文を書いています。

外国語習得への道 スピーキング編1 スピーキングが苦手な3つの理由

多くの日本人がスピーキングが難しいと感じているが、理由は大きく3つある。

  • 練習不足

スピーキングの練習をするには身近に外国人がいない場合は、外国語学校へ通ったり 

ネットなどで話し相手を探さなければならない。つまり練習するまでが大変。

 

  • 日本語を直訳しようとする

日本語は母国語なのでどんなに細かいことも何でも表現できる。しかし外国語は限ら

れた文法と単語の知識を使うため、日本語のようには表現できない。そこで外国語は 

難しいとあきらめてしまう。

 

  • 間違えることを恥ずかしがる

日本人はどうしても間違えることを恥ずかしいと思ってしまう。間違えることを恐れ 

て躊躇してしまうと、いつまでたっても上達しない。

 

Most Japanese feel that speaking is difficult, and there are three reasons.

 

  1. Shortage of practice

 If you don’t have foreigner around you, you need to go to foreign language school 

or find opponents for conversation to practice for speaking. 

It is hard to start to practice for speaking. 

 

  1. Try to translate Japanese to English directly

 You can express anything, no matter how details it is, in Japanese because of your mother language. 

But you use limited knowledge of grammar and words, 

you can’t express in English as well as in Japanese.

Then you feel too difficult and give up.

 

  1. Feel shame of making mistakes

 Japanese feel shame if they make mistakes. 

If you feel fear to make mistakes and hesitate to speak, you never can improve your speaking ability.

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

タガログ語学習帳 例文46~50

  1. Katakut-takot ang laki ng gastos.

  予算の額(量)は驚きだ

 

  1. Binigyan siya ng sapat na pera para sa pasahe at tanghalian.

 彼は交通費と昼食代のためのお金を十分もらっている

 

  1. Anong mga laruan ang makalilibang sa bata?

   どんなおもちゃが子供たちを楽しませられるのか?

 

  1. Nakita namin ang mga guho ng isang templo sa una.

   古代の寺のがれきを私たちは見た

 

  1. Ipahayag mo sa mga iskuwela na walang pasok ngayon.

 今日は授業がないと学生たちに知らせなさい

 

単語

katakut-takot 驚きの

laki 量

gastos 予算

sapat 十分な

pera お金

pasahe 交通費

tanghalian 昼食

laruan おもちゃ

maglibang 楽しませる

guho がれき

templo お寺

sa una 古代の

magpahayag, ipahayag 知らせる

iskuwela 学生

pasok 授業、仕事

 

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

外国語習得への道 文法編2 高校文法は必要なの?(英語)

 当然ながら一番重要なのは中学校で勉強する基本文法である。日常会話だけだったら中学文法だけで十分である。ただし意味を正確に伝えたいなら、高校で習う中級文法も必要である。

 

例えば次の文は正しく訳せるだろうか。

The kid runs the supermarket.

 

「その子供はスーパーマーケット(の中)を走っている」は間違いである。

正解は「その子供はスーパーマーケットを経営している」である。

 

この文の構造はThe kid (S) runs (V) the supermarket (O)である。

 

目的語が動詞のすぐ直後にあるので、runは自動詞の”走る”ではなく他動詞の”経営する”の意味になる。

 

Basic grammar which is taught in junior high school is the most important. 

Only for daily conversation, it is enough.

But if you want to convey correct meanings, 

Intermediate grammar which is taught in high school is necessary.

 

Can you translate correctly this sentence?

“ The kids runs the supermarket.”

 

The translation “The kids runs in the supermarket” is wrong.

The structure of this sentence is “ The kids (S) runs (V) the supermarket (O).

 

The object is just after the verb, so the verb is a transitive verb not a intransitive word.

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

外国語習得への道 文法編1 文法の必要性とは?(英語)

文法は何のために必要なのか。それは正確に意味を伝えるためである。

例えば、

 Did you buy the book tomorrow?

この文は二通りの解釈ができる

① 文法の間違い

  did → will:明日その本を買いますか?

② 単語の間違い

  tomorrow → yesterday:昨日その本を買いましたか?

 

フィリピン人は英語をよく話せるのだが、文法間違いが多いので、注意して聞いていないと意味が分からなくなることがある。

正確に意味を伝えるためには、正しい文法が必要である。

 

What if grammar necessary for ? The answer is to convey your thinking to others correctly.

For example,

 Did you buy the book tomorrow?

This wrong sentence has two possible meanings.

1. grammatical error

 did → will: Will you buy the book tomorrow?

2.  word error

 tomorrow → yesterday : Did you buy the book yesterday?

 

Philippine person can speak English well but they often make mistakes in grammar.

So I sometimes can not understand what they want to say, 

especially not listening to carefully.

To make others understand correctly, the correct grammar is necessary.

 

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

夢の企画 ”おっぱい募金”(中国語)

おっぱい募金を知っていますか?

おっぱい募金とはスカパーの24時間テレビ「エロは地球を救う」のチャリティーイベントで、募金をするとAV女優のおっぱいが揉めるという夢のような企画なのである。

しかも集客人数7千人、集まった募金は600万円以上にもなる。

終わり良ければ全て良し。ちなみに集まったお金はエイズ関連団体に寄付されるそうだ。

 

“乳房募捐”你知道吗?

这是在电视节目“色情救世界”中的一个活动而如果你捐钱的话,你能摸性感女演员的乳房.

这是一个好像梦的活动.事实七千人以上来和六百万日元以上被捐了.

如果最后很好, 全部都很好. 这些钱对艾滋病关系的团体被捐.

  

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村