読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

四ヵ国語作文&タガログ語学習帳

語学力の維持のために、日・英・中・タガログ語で作文を書いています。

タガログ語学習帳 例文41~45

  1. Mag-isa siyang naglalaro.

   彼は一人で遊んでいる

 

  1. Pasigaw siyang sumagot sa kanyang ina.

 彼は大声で母に返事をした

 

  1. Sino ang bumago ng pagkakaayos ng mga silya.

   誰が椅子の配置を変えたの?

 

  1. Hindi maliwanag ang iyong sinabi.

   君の言ったことは曖昧だ

 

  1. Ang kanyang adhika ay makatapos ng pag-aaral.

 彼の野望は勉強を終わらせることだ

 

単語

mag-isa 一人で

maglaro 遊ぶ

pasigawa 大声で

sumagot, sagutin 答える、返事する

bumago 変える

pagkakaayos 配置

silya 椅子

hindi maliwanag 曖昧な

maliwanag 明快な

adhika 野望

magtapos, tapusin 終わらせる

 

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

外国語習得への道 単語編3 エビングハウスの忘却曲線(英語)

復習が大事なのはわかるが、どのくらいの頻度ですればいいのか。

それに答えてくれるのがエビングハウス忘却曲線である。

 

復習のタイミングは1日後、1週間後、1か月後。

個人的には3日後にも復習をしている。

 

個人差があるので、自分に合った復習のタイミングを見つけましょう。

 

You know understand the importance of reviewing, but how often should you review?

The Ebbinghaus’s Forgetting Curve can answer it.

 

The timings for reviewing is one day later, one week later and one month later.

In my case, I add three days later,too.

 

Find your own method for reviewing which are suited to you.

f:id:shiyejp:20170315161405p:plain

 

 

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

タガログ語学習帳 例文36~40

 

 

 

  1. Narinig mo ba ang babala?

 警告を聞いた?

 

  1. Magkatulad lumakad si Tom at kanyang ama.

   トムと彼の父は似たように歩く

 

  1. Buhay ba o patay ang ahas nang makita mo iyan?

 君が蛇を見たとき、生きていたのそれとも死んでいたの?

 

  1. Hindi ako pahihintulutan magpuyat ng aking ina.

 私は母に夜更かしをすることを許可してもらえなかった

 

  1. Si Maria ay may panggastos na dalawang piso isang araw.

   マリアは一日に2ペソのお小遣いをもらっている

 

単語

marinig 聞く

babala 警告

magkatulad 似ている

lumakad, lakarin 歩く

ama 父

buhay 生きている

o それとも

patay 死んでいる

ahas 蛇

nang ~の時

magpahintulot, pahintulutan ~を許可する

magpuyat 夜更かしをする

ina 母

panggastos お小遣い

araw 日

 

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

セックスよりも快楽を得られる”あること”(中国語)

人間は一か所に血が集中すると気持ちいいらしい。

実際、勃起というのは陰茎海綿体に血液が集まった状態である。

もし、これが体全身でできたら、マックス気持ちいいはずである。

実はその方法は筋トレである。

筋トレすると、その部分に血液が集まり、パンプアップする。

アーノルドシュワルツネッガー曰く、「筋トレはセックスより気持ちがいい」そうだ。

 

如果血液在一个地方集中的话,我们觉得快乐.

事实勃起是一个这样的状态之一.

如果我们会在全部的身体部分集中血液, 我们获得最好的快乐.

那个办法是锻炼身体.

锻炼身体之后, 在那个部分血液集中而我们感觉膨胀感.

Mr. Arnold Schwarzenegger 说锻炼身体比做爱更快乐.

 

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村

外国語習得への道 単語編2 単語を制する者は外国語を制する(英語)

外国語習得への道 単語編2 単語を制する者は外国語を制する

 

単語を覚えるためには、記憶の公式を理解する必要がある。

記憶の公式:記憶=刺激×反復

 

反復は復習と考えればわかりやすい。やはり記憶には復習が大事なのである。

では、刺激とは何だろう。単語暗記の刺激をいくつかに分類してみると、

 

① 印象深い母国語と同じもしくは似たような発音の単語

 例: タガログ語の牛はbaka(バカ) 

 

② 母国語の単語から作ったストーリー及び文章

 例: タガログ語の母はina(イナ)

     母はいな(ina)い

 

③ エロい言葉、エロいイメージ

 例: タガログ語の目はmata(マタ)

   目で女性の股を見る

 

You need to understand the Formula for memory to memorize words.

the Formula for memory : Memory = Stimulation × Repetition

 

Repetition is reviewing. As you know, Reviewing is important for memorizing.

Well, what is stimulation?  I classify stimulation for words memory into three categories.

 

1. Words which are same or similar to impressive words in mother language.

 Ex. cow in Tagalog is “baka” ( “baka” in Japanese is stupid)

 

2. Stories or sentences with using words in mother language.

 Ex. mother in Tagalog is “ina”

   My mother is “inai”. (“inai” in Japanee means not having or there is not)

 

3. Erotic words or images

 Ex. eyes in Tagalog is “mata” 

   I see female “mata” with my eyes (“mata” in Japanese is crotch)

 

にほんブログ村 外国語ブログ マルチリンガルへ
にほんブログ村

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
にほんブログ村